李白送友人的翻译,李白赠友人三首翻译

发布者:方天话戟 2023-10-10 06:09 来自: 奇趣网

译 典

2021.7.13 第454期

送友人

【唐】李白

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

(教育部组织编写,温儒敏总主编《义务教育教科书语文》八年级下册第6单元《课外古诗词诵读》。北京:人民教育出版社,2018年)

李白(701年-762

年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

LI Bai(701-762), Venus by courtesy name and Green Lotus and Exiled Immortal by literary names, an excellent romantic poet in the Tang dynasty, has been praised as “God of Poetry”. According toNew Book of Tang, Li descended from Emperor Xingsheng (i.e. Li Hao, Lord Martial Glare of Liang), and had the same ancestry with the royal family, the Li House in the Tang dynasty. He was hearty, generous, and keen on drinking, composing poems and making friends.

Seeing Off a Friend

By LI Bai

Tr. ZHAO Yanchun

Green mountains stand in the north end;

White waters run east of the town.

Now you’re leaving, my heart does rend:

You’re drifting off like a blown down.

The hanging clouds would linger high;

The sinking sun would up there stay.

Raising our hands, we wave good bye;

Our steeds, apart now, loudly neigh.

译者简介:

赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长。

Biosketch of the Translator:

ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Shanghai University Center for Translation and Publishing, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesie into poesie and classic into classic.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:李 白

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:曼 曼

《题破山寺后禅院》An Inscription for the Back Yard of Zen of Bliss Fane

《已凉》So Cool

《卖炭翁》The Charcoal Gray Hair

《茅屋为秋风所破歌》A Song to My Thatched Roof Ruined by an Autumn Wind

《乡夏》Rural Summer

《乡村春节掠影》A Sketch of Rural Spring Festival (No.7)

《望洞庭湖赠张丞相》To Premier Zhang Overlooking Cavehall Lake

《清明雨中》Pure Brightness Day in the Rain

《高阳台 · 次孟女史韵写法源寺丁香》Lilac in Dharma Source Fane in Reply to Miss Meng’s Rhymed Verse

《中华黄河楼即兴》An Impromptu: Chinese Yellow River Tower

《画堂春 · 望春风》Gazing at the Spring Wind

《送杜少府之任蜀州》Seeing Du Fu Off to His Post in Sichuan

《式微》It’s Dark

《临江仙 · 荣莹卧病》My Classmate Rong Ying’s Illness Abed

《黄河壶口》The Yellow River Kettlemouth

《相见欢》A Merry Encounter

《采桑子》A Mulberry Gatherer

《五四携孙儿游动物园》A Tour of Zoo with My Grandkid on May 4

《春日南游归途寄诸友》To My Friends on the Way Back After a Spring Trip in the South

《春 晨》A Spring Morning

《浣溪沙》(To the Tune of) Yarn Washing

《渔家傲》The Sky Licking Dawning Waves in a Mist Veil

《上李邕》To Yung Li

《月 夜》A Moonlit Night

《如梦令》Like a Dream

《燕山放蜂人》The Beekeeper of Mt. Yan

《松花湖》Pine Flower Lake

《春雨》A Spring Rain

《雁门太守行》The Prefect of Goosegate

《越南陆龙湾五首(其三)》Five Poems of Tam Coc, Vietnam (No. 3)

《鹧鸪天》 Partridges in the Sky

编辑:王傲霏, 二审:曼曼,终审:金石开

送友人李白原文及翻译

《送友人》原文及翻译如下:

原诗:

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

译文:

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

《送友人》诗歌赏析

这是一首脍炙人口的送别诗,写得别致新颖,充满了诗情画意。诗中“青”翠的山岭,清澈洁“白”的流水,火红的“落日”,飘泊的“浮云”,相互映衬,色彩斑斓;“班马” 长“鸣”,形象鲜活生动,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,感人肺腑。

诗中自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。诗的感情真挚热诚,而又豁达乐观,毫无缠绵悱恻的哀伤情调。是一首颇具特色的送别诗。

送友人李白翻译

送友人 李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
【译文】
青山横卧在城郭的北面,
白水泱泱地环绕着东城。
在此我们一道握手言别,
你象蓬草飘泊万里远征。
游子心思恰似天上浮云,
夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,
马儿也为惜别声声嘶鸣……
是这个咩⊙v⊙

大家都在看

  • 什么面相是倒霉相(眉毛杂乱无章)

    什么面相是倒霉相(眉毛杂乱无章) 眉毛杂乱无章、眉毛长度不足、牙齿突出。面相学中,人的面相被认为与他们的命运和性格有着密切的联系。这些面相往往被视为倒霉相的一种特征。1. 眉毛杂乱无章 眉毛杂乱无章、断断续续、眉尾稀疏的面相被认为是不吉之 ... 世界百科08-19

  • 没有人情味的人特征是什么(面容冷漠)

    没有人情味的人特征是什么(面容冷漠) 人的面相往往能够反映出内在的性格特征和外在的气质。在面相学中,一些特定的面相特征可能暗示着一个人缺乏人情味,表现出一种冷漠、刻板或自我中心的态度。1、面容冷漠 缺乏人情味的人的面容往往显得冷漠,缺乏表情 ... 世界百科08-19

  • 面相里山根有疤痕代表什么(身体可能存在问题)

    面相里山根有疤痕代表什么(身体可能存在问题) 在面相学中,山根的状况被认为可以反映一个人的健康状况和性格特征。尤其是当山根出现疤痕时,可能提示着一些潜在的身体问题,并对个人的性格产生一定影响。一、山根有疤痕的基本特征 山根位于鼻梁和额部的连接处, ... 世界百科08-19

  • 额头高的人好吗(取决个人的整体素质和品格)

    额头高的人好吗(取决个人的整体素质和品格) 额头高的人并不一定就好或者不好,这取决于个人的整体素质和品格。额头的高低往往被认为与个人的外貌、智力、性格以及职业选择等方面有关。然而,这个问题并没有一个简单的答案,因为人的价值和优点不应该被单一的生 ... 世界百科08-19

  • 身上哪些地方有痣容易二婚(眼角长痣)

    身上哪些地方有痣容易二婚(眼角长痣) 在中国传统的面相学中,痣相被认为是影响一个人命运的重要因素之一。人体上的痣,根据其位置和颜色的不同,被赋予了各种各样的象征意义。在众多的痣相解读中,眼角长痣被认为可能预示着感情的波折甚至是婚姻的变故。 ... 世界百科08-19

  • 有哪些面相特征的男人以后没前途了(塌鼻子)

    有哪些面相特征的男人以后没前途了(塌鼻子) 塌鼻子、眼神游离、天仓凹陷等面相特征,往往暗示着一个男人可能面临事业发展的困境和前途的不确定性。在中国社会中,男主外女主内的思想根深蒂固。虽然随着社会进步,女性也取得了一定程度的独立和权利,但男性仍然 ... 世界百科08-19

  • 什么面相特征的人没出息 (奸门长痣)

    什么面相特征的人没出息 (奸门长痣) 奸门长痣,作为面相学中的一种不吉利特征,常被认为是预示个人命运和性格走向的一种象征。这种面相特征往往暗示着个人在性格和事业上存在着一系列的不利因素,从而影响其未来的发展和成就。 1、拥有奸门长痣的人往往 ... 世界百科08-19

  • 有什么面相特征的人容易得理不饶人(剑锋鼻)

    有什么面相特征的人容易得理不饶人(剑锋鼻) 容易得理不饶人的面相特征是剑锋鼻、人中短、颧骨高等。在面相学中,人的面相往往能反映出其性格和命运。1、剑锋鼻 在相学中,鼻子被认为是一个人性格、脾气和自尊心的象征。而其中一种特殊的面相特征被称为“剑锋鼻 ... 世界百科08-19

  • 有什么面相特征的人处事极端(额头窄)

    有什么面相特征的人处事极端(额头窄) 面相在中国文化中一直被视为一种能够揭示个人性格、命运的重要方式。其中,额头的形态被认为与个人的智慧、心智以及处事方式密切相关。在面相学中,额头窄被视为一种不吉利的特征,暗示着个人可能存在极端的处事方式 ... 世界百科08-19

  • 男人长连心眉好不好(好)

    男人长连心眉好不好(好) 在传统面相学中,连心眉被视为一种独特且具有深刻象征意义的面部特征。所谓的连心眉,指的是眉毛之间没有明显的间隔,形成一条连续的线条,有时甚至呈现出自然生长的细长弧线。这种特征在男性面相中被认为是一种积极 ... 世界百科08-19